Tego misia znają wszyscy. Kubuś Puchatek to obok Myszki Miki czy Kaczora Donalda jedna z najpopularniejszych bajkowych postaci na świecie. Często zachwycamy się mądrością słów, jakie powiedział Miś o Bardzo Małym Rozumku.
Filia Biblioteki Publicznej Gminy Kłodzko w Żelaźnie zawiązała mocne więzi z tym przesympatycznym bohaterem książek Alana Alexandra Milne. Do pracy z młodym czytelnikiem Kubuś jest tu wykorzystywany dość często, bo nie wiem, czy wiecie, że…
Kubuś Puchatek w oryginale został nazwany Winnie The Pooh. Bajkowa postać miała swoje odzwierciedlenie w maskotce, którą otrzymał syn Milne'ego, Christopher Robin.
Miś Christophera początkowo nazywał się Pan Edward Niedźwiedź (Mr Edward Bear). Jednak po wizycie w ZOO, gdzie mały Christopher zobaczył niedźwiedzicę Winnipeg, chłopiec zdecydował zmienić imię na Winnie. Przewrotnie miś o żeńskim imieniu w książce był płci męskiej. Pooh to z kolei imię łabędzia, którego rodzina spotkała na wakacjach.
Autorką pierwszego i najbardziej znanego polskiego przekładu książki A. A. Milne'a jest Irena Tuwim, siostra Juliana Tuwima. To ona wymyśliła, by oryginalny Winnie The Pooh w Polsce nazywany był "Kubusiem Puchatkiem".
"Kubuś Puchatek" to nie jedyny polski odpowiednik "Winnie The Pooh". W mniej znanym przekładzie Moniki Adamczyk-Garbowskiej uroczego misia poznamy jako... Fredzię Phi-Phi. Literaturoznawczyni swoją decyzję zmiany imienia argumentowała tym, że zdecydowanie bliższa oryginałowi niż znany wszystkim klasyczny przekład Ireny Tuwim.
W niektórych językach miś ma swoje wyjątkowe nazwy. Kubuś Puchatek na Węgrzech nazywany jest "Micimackó", w Danii "Peter Plys", w Norwegii "Ole Brumm", w Niemczech "Pu der Bär", na Kaszubach... "Miedzwiôdk Pùfôtk".
"Kubuś Puchatek" doczekał się tłumaczeń w 46 językach, w tym na łacinę. Książka nosząca tytuł ''Winnie ille Pu'' stała się jedyną książką w tym języku, która trafiła na listę bestsellerów ''New York Timesa''. Sprzedano 125 tysięcy egzemplarzy.
Ciekawostek o Kubusiu jest mnóstwo, bo według magazynu "Forbes" Kubuś Puchatek jest drugą najbardziej cenną postacią fikcyjną. Na pierwszym miejscu znajduje się Myszka Miki. Szacuje się, że roczny dochód ze sprzedaży produktów związanych z sympatycznym misiem wynosi ok. 3,75 miliarda funtów.
Na zakończenie spotkania dzieci układały puzzle ukazujące przyjaciół Kubusia Puchatka, a towarzyszył im Pingwin - nowy przyjaciel Kubusia. Było przy tym dużo uważnego skupienia i radości , która zagościła na twarzach naszych dzieci.
Podmiotem zamieszczającym informacje w formie plików cookies (tzw. ciasteczek) i innych podobnych technologii w urządzeniu końcowym Użytkownika (np. komputerze, laptopie, smartfonie, Smart TV) oraz uzyskującym do nich dostęp jest Biblioteka Publiczna gminy Kłodzko. Pliki cookies stanowią dane informatyczne, w szczególności pliki tekstowe, które przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika. Cookies zazwyczaj zawierają nazwę domeny serwisu internetowego, z którego pochodzą, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny numer. Pliki cookies nie służą identyfikacji użytkownika i na ich podstawie nie jest ustalana tożsamość użytkownika. Strona internetowa wydawcy może umieścić plik cookie w przeglądarce, jeśli przeglądarka to umożliwia. Co ważne, przeglądarka zezwala stronie internetowej na dostęp jedynie do plików cookies umieszczonych przez tę stronę, a nie do plików umieszczonych przez inne strony internetowe.
Ze względu na cel, jakiemu służą pliki cookies i inne podobne technologie, stosujemy ich następujące rodzaje:
Z uwagi na czas życia cookies i innych podobnych technologii, stosujemy dwa zasadnicze rodzaje tych plików: